|
|
1.1 root 1: % run this through LaTeX with the appropriate wrapper
2:
3: \section {Conclusions}
4: In this paper we have suggested that it is better to perform
5: {\em interface translation\/} rather than {\em protocol translation\/}
6: when one is interested in migrating between two protocol suites.
7: In our method,
8: which uses such an interface translation approach,
9: we implement the interface to the OSI Transport Services on top of the TCP.
10: This has the additional advantage of facilitating the development of OSI
11: applications in a robust and mature network environment,
12: and in allowing us to avoid any additional work in the future when we migrate.
13: In short,
14: we are able to make use of a complementary co-existence between the two
15: suites,
16: utilizing the best of both.
17: Our fundamental assumption in doing this is that the lower levels of the OSI
18: protocol suite will become fully supported as we follow our
19: migration strategy.
20:
21: Furthermore,
22: we have discussed the difficulties inherent in providing interoperability at
23: the application level,
24: and concluded that, as a part of a migration strategy,
25: building the special-purpose gateways required for each pair of related
26: applications is not a practical approach.
27: Neither the protocol translation or the interface translation approach is of
28: any benefit in building these gateways.
29:
30: Finally,
31: we have demonstrated that the DDN protocol suite,
32: because of both its maturity and closeness to to the OSI suite at the TSAP
33: provides an excellent migration vehicle for those users in need of
34: immediate electronic communications.
35: In view of the many new major investments being made in TCP/IP networks
36: (e.g., by the NSF and NASA),
37: we feel that our approach,
38: which emphasizes {\em evolution\/} rather than {\em revolution\/},
39: is a useful solution.
This archive runs on limited infrastructure. Preserving old code on modern bandwidth. Automated agents are requested to crawl responsibly.