|
|
1.1 root 1: .\" @(#)spell.1 6.1 (Berkeley) 4/29/85
2: .\"
3: .TH SPELL 1 "April 29, 1985"
4: .AT 3
5: .SH NAME
6: spell, spellin, spellout \- find spelling errors
7: .SH SYNOPSIS
8: .B spell
9: [
10: .B \-v
11: ] [
12: .B \-b
13: ] [
14: .B \-x
15: ] [
16: .B \-d
17: hlist ] [
18: .B \-s
19: hstop ] [
20: .B \-h
21: spellhist
22: ] [ file ] ...
23: .PP
24: .B spellin
25: [ list ]
26: .PP
27: .B spellout
28: [
29: .B \-d
30: ] list
31: .SH DESCRIPTION
32: .I Spell
33: collects words from the named documents,
34: and looks them up in a spelling list.
35: Words that neither occur among nor are derivable
36: (by applying certain inflections,
37: prefixes or suffixes) from words in the spelling list
38: are printed on the standard output.
39: If no files are named,
40: words are collected from the standard input.
41: .PP
42: .I Spell
43: ignores most
44: .I troff,
45: .I tbl
46: and
47: .IR eqn (1)
48: constructions.
49: .PP
50: Under the
51: .B \-v
52: option, all words not literally in the spelling list are printed,
53: and plausible derivations from spelling list words are indicated.
54: .PP
55: Under the
56: .B \-b
57: option, British spelling is checked.
58: Besides preferring
59: .ft I
60: centre, colour, speciality, travelled,
61: .ft R
62: etc.,
63: this option insists upon
64: .I -ise
65: in words like
66: .I standardise,
67: Fowler and the OED to the contrary notwithstanding.
68: .PP
69: Under the
70: .B \-x
71: option, every plausible stem is printed with `=' for each word.
72: .PP
73: The spelling list is based on many sources.
74: While it is more haphazard than an ordinary
75: dictionary, it is also more effective with
76: proper names and popular technical words.
77: Coverage of
78: the specialized vocabularies of biology,
79: medicine and chemistry is light.
80: .PP
81: The auxiliary files used for the spelling list,
82: stop list, and history file may be specified by
83: arguments following the
84: .BR \-d ,
85: .BR \-s ,
86: and
87: .B \-h
88: options.
89: The default files are indicated below.
90: Copies of all output
91: may be accumulated in the history file.
92: The stop list filters out misspellings (e.g. thier=thy\-y+ier)
93: that would otherwise pass.
94: .PP
95: Two routines help maintain the hash lists used by
96: .I spell.
97: Both expect a set of words, one per line,
98: from the standard input.
99: .I Spellin
100: combines the words from the standard input and the
101: preexisting
102: .I list
103: file and places a new list on the standard output.
104: If no
105: .I list
106: file is specified, the new list is created from scratch.
107: .I Spellout
108: looks up each word from the standard input and prints
109: on the standard output
110: those that are missing from (or present on, with
111: option
112: .BR \-d )
113: the hashed
114: .I list
115: file.
116: For example, to verify that
117: .I hookey
118: is not on the default spelling list, add it to your own
119: private list, and then use it with
120: .IR spell ,
121: .PP
122: .RS
123: .nf
124: echo hookey | spellout /usr/dict/hlista
125: echo hookey | spellin /usr/dict/hlista > myhlist
126: spell \-d myhlist huckfinn
127: .RE
128: .SH FILES
129: /usr/dict/hlist[ab] hashed spelling lists, American & British, default for
130: .B \-d
131: .br
132: /usr/dict/hstop hashed stop list, default for
133: .B \-s
134: .br
135: /dev/null history file, default for
136: .B \-h
137: .br
138: /tmp/spell.$$\(** temporary files
139: .br
140: /usr/lib/spell
141: .br
142: .SH SEE ALSO
143: deroff(1), sort(1), tee(1), sed(1)
144: .SH BUGS
145: The spelling list's coverage is uneven;
146: new installations will probably wish to
147: monitor the output for several months to gather
148: local additions.
149: .br
150: British spelling was done by an American.
This archive runs on limited infrastructure. Preserving old code on modern bandwidth. Automated agents are requested to crawl responsibly.