Annotation of coherent/a/usr/man/COHERENT/l.sys, revision 1.1.1.1

1.1       root        1: 
                      2: 
                      3: L.sys                      File Format                      L.sys
                      4: 
                      5: 
                      6: 
                      7: 
                      8: Format for UUCP site descriptions
                      9: 
                     10: /uussrr/lliibb/uuuuccpp/LL.ssyyss
                     11: 
                     12: The  file  LL.ssyyss  holds descriptions  of  remote  sites that  are
                     13: accessed  via  UUCP.   UUCP utilities  read  from  this file  the
                     14: description  of any  system  that you  ask them  to access.   The
                     15: superuser rroooott can read and  edit the contents of this file, both
                     16: to update its contents and to add new descriptions.
                     17: 
                     18: Each line in LL.ssyyss is either  a comment or a site descriptor.  If
                     19: a  line  begins  with  a  pound  sign (`#'),  it  is  a  comment;
                     20: otherwise,  it  is  treated  as  a  site descriptor.   Each  site
                     21: description  consists of  five or more  fields, each  field being
                     22: demarcated by one or more white-space characters.
                     23: 
                     24: ***** Site Description *****
                     25: 
                     26: The first five fields of a site description identify the site and
                     27: how to contact it.  These fields are as follows:
                     28: 
                     29: 11. RReemmoottee ssyysstteemm nnaammee
                     30:      This names  the remote  system.  In COHERENT  versions 3.0.0
                     31:      and 3.1.0, only the first seven characters are significant.
                     32: 
                     33: 22. LLeeggaall ccaallll ttiimmeess
                     34:      This  entry specifies  when the remote  site may  be called.
                     35:      There are several possible formats:
                     36: 
                     37:              NNeevveerr
                     38:              _d_a_y__l_i_s_t
                     39:              _d_a_y__a_n_d__t_i_m_e__l_i_s_t
                     40: 
                     41:      NNeevveerr  means never  call the  remote site;  use it  only for
                     42:      sites that will only be calling you.  _d_a_y__l_i_s_t may be any of
                     43:      the  following: AAnnyy  (that is,  call  as soon  as a  file is
                     44:      queued for sending),  WWkk (for Monday through Friday), or one
                     45:      or  more of  SSuu, MMoo,  TTuu, WWee,  TThh, FFrr,  or SSaa,  separated by
                     46:      commas   (be   sure    not   to   use   spaces   here).    A
                     47:      _d_a_y__a_n_d__t_i_m_e__l_i_s_t is  identical to a _d_a_y__l_i_s_t  but appends a
                     48:      _t_i_m_e field  to one or more of the  days specified.  The _t_i_m_e
                     49:      field consists of  two four-digit 24-hour times separated by
                     50:      a hyphen.  The  legal call time is any time  at or after the
                     51:      first time  and at or before the second  time.  If the first
                     52:      time is greater than the second time, then the valid calling
                     53:      times will be from midnight  to the second time and from the
                     54:      first  time  through  midnight.   Omitting  the  _t_i_m_e  field
                     55:      permits  calling at  any  time on  the  specified day.   For
                     56:      example:
                     57: 
                     58:              # never dial the site
                     59:              Never
                     60:              # dial the site whenever a file is queued
                     61:              Any
                     62: 
                     63: 
                     64: COHERENT Lexicon                                           Page 1
                     65: 
                     66: 
                     67: 
                     68: 
                     69: L.sys                      File Format                      L.sys
                     70: 
                     71: 
                     72: 
                     73:              # dial on Sunday, Monday and Tuesday, 2-5 AM
                     74:              SuMoTu0200-0500
                     75:              # Weekdays between 1-7 PM and all day on Saturday
                     76:              Wk1300-1900,Sa
                     77:              # Midnight Sunday through 2 AM and 11 PM through midnight
                     78:              Su2300-0200
                     79: 
                     80: 
                     81: 33. DDeevviiccee
                     82:      This indicates the device on your computer via which UUCP is
                     83:      to contact the remote site.  For sites accessed via a modem,
                     84:      use the entry AACCUU. For sites directly connected via a serial
                     85:      port, use the name of the port, e.g.,  ccoomm33ll.
                     86: 
                     87: 4. SSppeeeedd
                     88:      This gives  the the baud rate  at which UUCP is  to call the
                     89:      remote system,  e.g., 1200, 2400, or  9600.  This speed must
                     90:      be valid  according to the  file /eettcc/mmooddeemmccaapp for  at least
                     91:      one modem described in the file LL-ddeevviicceess.
                     92: 
                     93: 55. TTeelleepphhoonnee nnuummbbeerr
                     94:      This gives the  string that UUCP is to send  to the modem in
                     95:      order  to call  the remote  site.   This string  may include
                     96:      special characters for  your modem (e.g., some modems accept
                     97:      a  comma if  a  pause is  needed during  dialing), but  will
                     98:      usually be simply the number to dial, e.g.  ``17085590412''.
                     99:      The string  that is actually  sent to the  modem consists of
                    100:      the   ccss  and   ddss  strings  from   the  modem's   entry  in
                    101:      /eettcc/mmooddeemmccaapp, the telephone  number, and finally the ddee and
                    102:      ccee strings from /eettcc/mmooddeemmccaapp.
                    103: 
                    104: ***** Chat Script *****
                    105: 
                    106: The remaining  fields in a  descriptor form the  ``chat script'',
                    107: that is, the dialogue that your UUCP system must perform in order
                    108: to log  on to the  remote computer.  The chat  script consists of
                    109: strings of characters to be exchanged between the remote computer
                    110: and your  UUCP system; first  comes an _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g  (the string
                    111: that your system  expects), followed by a _s_e_n_d__s_t_r_i_n_g (the string
                    112: to send in response to the _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g).  When calling a remote
                    113: site, your  computer waits for  a carrier from  the remote modem,
                    114: then waits for the  first _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g, after which it sends the
                    115: first _s_e_n_d__s_t_r_i_n_g, etc.
                    116: 
                    117: Consider,  for example,  the remote system  bbaazzooookkaa, which  has a
                    118: login  prompt  of  CCoohheerreenntt llooggiinn:;  assume  that  your login  is
                    119: hhoowwaarrdd, the  remote system prompts for  passwords with ppaasssswwoorrdd:,
                    120: and your  password is rr5566dd9922.   The chat script  for bbaazzooookkaa will
                    121: read as follows:
                    122: 
                    123: 
                    124: 
                    125: 
                    126: 
                    127: 
                    128: 
                    129: 
                    130: COHERENT Lexicon                                           Page 2
                    131: 
                    132: 
                    133: 
                    134: 
                    135: L.sys                      File Format                      L.sys
                    136: 
                    137: 
                    138: 
                    139:         ogin: howard word: r56d92
                    140: 
                    141: 
                    142: As  you can  see from  the above  example, an  _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g need
                    143: contain only  the last five characters of  what the remote system
                    144: sends.
                    145: 
                    146: An   _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g  may   be  compound   or  simple.    A  simple
                    147: _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g is  either a sequence of  characters (not including
                    148: spaces, tabs,  or hyphens) or  a pair of quotation  marks "".  An
                    149: empty  pair of  quotation marks  tells UUCP not  to wait  for any
                    150: incoming  prompt, but  go  ahead and  send  the next  _s_e_n_d__s_t_r_i_n_g
                    151: (i.e.,  expect a  null string).   A  compound _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g  is a
                    152: sequence of fields separated by hyphens, in the format:
                    153: 
                    154: 
                    155:         _s_i_m_p_l_e__e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g-_s_e_n_d__s_t_r_i_n_g-_s_i_m_p_l_e__e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g-_s_e_n_d__s_t_r_i_n_g...
                    156: 
                    157: 
                    158: A compound  _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g has  no spaces  or tabs.  If  the first
                    159: simple _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g is not received within 25 seconds, the first
                    160: _s_e_n_d__s_t_r_i_n_g after the hyphen is sent and the system waits for the
                    161: second simple  _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g; if the  second simple _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g
                    162: is not received after 25 seconds, the second _s_e_n_d__s_t_r_i_n_g is sent,
                    163: and  so  on.   This syntax  allows  UUCP  to  use  any number  of
                    164: alternate expect/send  exchanges, rather than failing  if it does
                    165: not receive the first _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g.
                    166: 
                    167: A _s_e_n_d__s_t_r_i_n_g  is the character  sequence that UUCP  sents to the
                    168: remote site.  Unless otherwise specified, UUCP sends a newline at
                    169: the end of any _s_e_n_d__s_t_r_i_n_g.  As  a special case of this, an empty
                    170: alternate _s_e_n_d__s_t_r_i_n_g tells UUCP  to send a single newline to the
                    171: remote site if  the preceding _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g is not received.  For
                    172: example
                    173: 
                    174: 
                    175:         ogin:--ogin:
                    176: 
                    177: 
                    178: is  a compound  _e_x_p_e_c_t__s_t_r_i_n_g  that tells  UUCP to  wait for  the
                    179: string ooggiinn: from the remote site.  If UUCP does not receive this
                    180: string within  the specified time  limit, it sends  a newline and
                    181: again waits for ooggiinn: from the remote site.
                    182: 
                    183: You  can  also   use  escape  sequences  to  embed  non-printable
                    184: characters in a _s_e_n_d__s_t_r_i_n_g.  The following table lists all legal
                    185: escape sequences and their meaning:
                    186: 
                    187: 
                    188:       _N_o_t_a_t_i_o_n      _M_e_a_n_i_n_g
                    189: 
                    190:          \b         Send backspace
                    191:          \c         Suppress newline after _s_e_n_d__s_t_r_i_n_g
                    192:                     (Must appear at end of string)
                    193:          \d         Delay one second while sending
                    194: 
                    195: 
                    196: COHERENT Lexicon                                           Page 3
                    197: 
                    198: 
                    199: 
                    200: 
                    201: L.sys                      File Format                      L.sys
                    202: 
                    203: 
                    204: 
                    205:          \n         Send newline
                    206:          \r         Send carriage return
                    207:          \s         Send a space
                    208:          \t         Send tab
                    209: 
                    210: 
                    211: ***** Limitations *****
                    212: 
                    213: LL.ssyyss has the following limitations:
                    214: 
                    215: ->   Site descriptors may not continue beyond one line.
                    216: 
                    217: ->   Line length cannot exceed 511 characters.
                    218: 
                    219: ->   No line may have more than 27 composite-expect/send pairs.
                    220: 
                    221: ->   In the COHERENT versions 3.0.0 and 3.1.0, there is no way to
                    222:      send a break signal  to the remote modem.  This feature will
                    223:      be added in a future release.
                    224: 
                    225: ***** Example *****
                    226: 
                    227: 
                    228: The following  LL.ssyyss entries are  used to dial into  the MWC UUCP
                    229: BBS.  The  first entry corresponds to 2400  b.p.s. access and the
                    230: second  to 9600  b.p.s via a  Telebit Trailblazer  modem.  Please
                    231: note  that  in  the example  below,  entries  are continued  over
                    232: multiple  lines; in  the actual  file,  each entry  must be  on a
                    233: single line, but the line may exceed 80 characters in length.
                    234: 
                    235: 
                    236:        mwcbbs       Any ACU 2400 17085590412 \
                    237:                     "" \r\d\r in:--in: nuucp word: public word: SERIALNUM
                    238:        #mwcbbs      Any ACU 9600 17085590445 \
                    239:                     FAST \r\d\r in:--in: nuucp word: public word: SERIALNUM
                    240: 
                    241: 
                    242: For  further  details on  accessing  the MWC  BBS,  refer to  the
                    243: COHERENT Release Notes.
                    244: 
                    245: ***** See Also *****
                    246: 
                    247: ffiillee ffoorrmmaattss, LL-ddeevviicceess, mmooddeemmccaapp, PPeerrmmiissssiioonnss, UUUUCCPP
                    248: 
                    249: 
                    250: 
                    251: 
                    252: 
                    253: 
                    254: 
                    255: 
                    256: 
                    257: 
                    258: 
                    259: 
                    260: 
                    261: 
                    262: COHERENT Lexicon                                           Page 4
                    263: 
                    264: 

unix.superglobalmegacorp.com

This archive runs on limited infrastructure. Preserving old code on modern bandwidth. Automated agents are requested to crawl responsibly.